Имя материала: Культура письменной речи

Автор: Вениамин Семенович Мучник

Заключение основные научно-практические рекомендации

 

1. Одно из центральных понятий коммуникативно ориентированной стилистики - первоначальное восприятие текста. Именно на основании первоначального восприятия должна устанавливаться стилистическая дефектность предложений со всеми ошибками рассогласования. Это понятие позволяет более обоснованно, уверенно отделять стилистически ошибочные предложения от стилистически правильных.

Научились ли вы, оценивая неоднозначный текст, ориентироваться на первоначальное, а не на повторное восприятие (осмысление) этого теста ?

2. Наряду с традиционно применяемым в языкознании стилистическим экспериментом, основанным на самонаблюдении, в стилистическом исследовании письменной коммуникации эффективно применять дающий более достоверные результаты психологический эксперимент считающими, базирующийся на использовании специально разработанных объективных методов регистрации характера смыслового восприятия текста (осмысленных продолжений, фиксации ударения в двоякоударномслове.подведения к развилке и др.).

Опираясь на результаты психологического эксперимента с читающими (вашими одноклассниками, родителями и др.), вы всегда можете доказать, что какое-то предложение или его фрагмент воспринимается неправильно (следовательно, содержит стилистическую ошибку) или воспринимается правильно (следовательно, не содержит стилистической ошибки).

3. Закономерности смыслового восприятия текста удается успешнее всего вывести при исследовании не образцовых, а стилистически дефектных текстов, провоцирующих в процессе их восприятия ошибочные, с точки зрения пишущего, мыслительные операции, неправильное понимание.

А знание закономерностей восприятия текста позволяет вывести надежные, обоснованные правила практической стилистики. Именно такими (а не случайными, субъективными) правилами важно овладеть и активно пользоваться. Какие из них вы. уже усвоили ?

4. Коммуникативный анализ целесообразно начинать с рассмотрения результата смыслового восприятия текста и лишь затем переходить к выявлению и учету авторского замысла, т.е. идти следует в направлении отч итающего к пишущему (а не от пишущего к читающему). Такая последовательность облегчает как проведение самого анализа, так и изложение его результатов.

Всегда начинайте анализ неоднозначного текста, содержащего сигнал ошибки, словами: «При чтении получается, что...» Или: «Воспринимаемый смысл (такой-то)».

5. Оцениваемый текст должен рассматриваться не с какой-то одной точки зрения (точки зрения читающего или точки зрения пишущего) и не с совмещенной точки зрения, в которой нивелированы различия между подходами читающего и пишущего, а с о -поставительно с двух точек зрения: точки зрения читающего (дающей один результат) и сразу же затем - в том же самом акте анализа - с точки зрения пишущего (дающей, возможно, другой результат) и в последующем сравнении результатов наблюдений, полученных с этих разных точек зрения.

Для вас должны стать привычными, рабочими (так же, как «подлежащее», «сказуемое» и т.п.) универсальные понятия «воспринимаемый смысл», «авторский смысл», систематически используемые в процессе коммуникативного анализа.

6. В практике анализа стилистических ошибок целесообразно пользоваться укрупненной классификацией, в которой стилистические ошибки сгруппированы в особые виды не по грамматическому признаку, а по коммуникативному: в основе классификации лежит не однотипная грамматическая конструкция, а однотипная мыслительная операция (тождественный ход мысли при восприятии текста, тождественные смысловые затруднения).

Под общий, широкоохватный тип стилистическую ошибку легче подвести. Укрупненной классификацией (с меньшим количеством рубрик) легче овладеть. Вероятно, в процессе учебной работы вы убедились, что деление стилистических ошибок по мыслительным операциям (ошибочная смысловая связь слов, смещенное логическое ударение и т.п.) более удобно, чем дробные формальнограмматические классификации.

7. Порядок слов следует соотносить не с местом подлежащего, сказуемого и других членов предложения, а с местом наиболее важного по смыслу слов а, несущего логическое ударение, и с необходимостью располагать слова в предложении так, чтобы исключить появление смещенного логического ударения, ошибочной смысловой связи слов, неправильного понимания значения словоформы - вообще предупредить возникновение неадекватного осмысления того или иного сегмента текста.

Какие выверенные, надежные коммуникативные правила, действительно управляющие выбором оптимального порядка слов в конструируемом письменном тексте, вы узнали? Приведите их - по типам ошибок, нарушающих ясность речи (хотя бы по одному на каждый тип).

8. Стилистические ошибки в письменном тексте целесообразно предупреждать с помощью общих приемов, дающих максимально широкую ориентировку и позволяющих, выполняя последовательно ряд умственных операций: 1) распознавать любую стилистическую ошибку данного, охватываемого приемом типа, 2) устранять выявленную ошибку, т.е. преобразовывать неправильно построенное предложение в правильное.

Какими общими приемами распознавания и устранения стилистических ошибок вы уже овладели ?

9. Универсальное средство коррекции неточно сформулированной мысли и, следовательно, достижения коммуникативной точности - прием предъявления контробраза (представление, которое соответствует тексту, но не соответствует замыслу пишущего и тем самым обнажает ошибку).

Научились ли вы при конструировании текста пользоваться этим способом контроля - предъявлять самому себе контробраз?

10. Сигналом стилистической ошибки выступает часто не сама ошибка, а обусловленное этой ошибкой, возникающее при чтении последующих слов семантическое противоречие в тексте. Поэтому начинать распознавание ошибки следует с выявления, фиксации семантического противоречия между смежными или близстоящими элементами текста.

Вы овладели понятием «сигнал ошибки»? Научились улавливать этот сигнал - «засекать» смысловое противоречие в предложениях с ошибками различных типов?

11. Планомерное, научно обоснованное повышение речевой культуры пишущих в массовом и профессиональном обучении достигается на базе углубленного познания лингвопсихологических основ письменной коммуникации: общих, единых для всех читающих - носителей русского языка, закономерностей смыслового восприятия текста и обусловленных ими общих, единых для всех пишущих на русском языке, принципов, правил, приемов стилистического конструирования текста. Знание психолого-стилистических механизмов речевого мышления в процессе конструирования текста и в процессе его восприятия позволяет определять оптимальную стратегию умственной деятельности пишущего, конструирующего текст, и значительно более эффективно, с пониманием научных основ регулируемых процессов овладевать речевой деятельностью, учиться письменной передаче мысли.

Не надейтесь, что при оценке и редактировании текста, в том числе собственного, всегда выручит природное, естественное, само собой возникшее, всем знакомое чутье языка. Овладевайте, как интеллектуальным богатством широкого применения, повышенного спроса, - принципами, правилами, приемами стилистического анализа и стилистического конструирования текста.

Знание - сила.

Давайте закончим шуткой.

У одного владельца автомобиля в дороге случилась авария. Ни он сам, ни его спутники не могли устранить повреждение. Мимо проходил незнакомец. Он поднял капот, ударил несколько раз молотком, и мотор завелся.

- Сколько я вам должен?

- Двадцать долларов.

Владельцу автомобиля это показалось много, он попросил подробный счет. В счете аккуратно проставлено:

1. Удары молотком - 1 доллар.

2. Знание куда - 19 долларов.

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |