Имя материала: История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения

Автор: Л.М.Брагина

Литература и театр

 

С 80-х годов XV в., после введения в Северной Европе книгопечатания, стали публиковать рукописные произведения классического средневековья: латинские теологические и философско-схоластические труды, сочинения мистического характера, апокрифы, библейские и евангельские тексты, псалмы, хроники и рыцарские романы. Книгопечатание разрушило монополию монастырей на производство книги и способствовало распространению светской литературы и свободомыслия. Не менее важным было то, что на Север с конца      XV в. хлынул поток зарубежных произведений, в том числе антиклерикальных и беллетристики. Художественная литература Северной Европы находилась под влиянием главным образом немецких образцов, и хотя в ней было немало оригинальных произведений, они редко получали общеевропейское звучание. Публика охотно читала занимательные путевые заметки, нравоучительные рассказы, переводы басен Эзопа и рыцарских романов. С 20-х годов XVI в. на первое место вышла полемическая литература, связанная с Реформацией. Полемика велась и по политическим вопросам. Широкое распространение имела сатирическая поэзия, которая служила оружием и для реформаторов, и для папистов. Наряду с литературно-политическими сочинениями появлялись работы историко-романтического типа. Все это способствовало развитию скандинавских языков. Применительно к XVI в. можно говорить о начале новодатского и новошведского языков, достаточно близких к современным. Формированию их грамматического строя способствовала запись на родном языке законов и других правовых документов. Образцом стали: в Дании — зеландские формы, в Швеции — упландские, особенно после окончательного утверждения Копенгагена и Стокгольма в качестве столиц. Хотя литература того времени была двуязычной, множились оригинальные произведения на родных языках и переводы, как правило, протестантские. В Дании успехам оригинальных произведений на родном языке способствовал «отец датской литературы» Кристиерн Педерсен. Видным представителем протестантско-патриотической поэзии был Ханс Блак, который собрал в единый сборник («Хеллиге Одер», 1549) лирические пересказы библейских пассажей, издал книжку патриотических псалмов — молений о победах датчан (1563), множество сочинений на античные темы и собрание стихов «Урания» (1574). Наряду с этим ширилась литература на латыни, создаваемая в кругах гуманистов. Она носила в целом светский характер и обеспечила расцвет ренессансной поэзии в Дании, наступивший после Реформации.

 

 

Гравюра из первого издания псалмов в переводе Садолина,

посвященного королю Фредерику II.

 

К первому поколению крупных датских поэтов-гуманистов, писавших на латыни, принадлежал Ханс Йёргенсен Садолин (1528—1600), ученик Меланхтона, приходской пастор на о. Лолланд. Садолин писал элегии и эпиграммы, патриотические стихи, послания друзьям и придворным. Наибольшую известность получила серия его эпиграмм на всех датских королей, от Дана до Фредерика II. Садолин был увенчан в 1570 г. официальным титулом и дипломом «лауреата поэтов».

Самым продуктивным неолатинским поэтом датского Ренессанса был современник Садолина, профессор теологии Эразмус Лэтус (Расмус Глад, 1526—1582), «датский Вергилий». За патриотические «Висы» он получил дворянство как «много потрудившийся для короля». Лэтус пропагандировал датскую историю, вел антишведскую пропаганду и мечтал о датском великодержавии в Северной Европе. Из своих путешествий он привез серию латинских стихов, составивших эпос «Маргаретика» (1573). Имитируя Вергилия, он уподоблял основательницу Кальмарской унии королеву Маргрету основателю Римского государства Энею. В этом эпосе можно различить лишь две линии и две краски: добродетель датчан и злокозненность шведов. Другое эпическое сочинение Эразмуса — обширная «История Дании», от готов до Фредерика II. В нем поэт прославлял датских королей, за что снова был обласкан двором.

На рубеже XVI—XVII вв. в Дании появляются небольшие рифмованные хроники, посвященные событиям вроде королевской свадьбы, посещения царственной особой вновь основанной коллегии и т.п. Первую такого типа хронику создал К.К. Люскандер. Появились и первые учебники поэзии, переводные и оригинальные, которые способствовали опытам в области стихосложения.

Из прозаических произведений особенно популярны были среди простого люда «народные книги» — романы и школьные комедии. Любимой сатирой было знаменитое произведение «Педер-кузнец и Адсер-крестьянин» (переведено с немецкого, но действие происходит в Дании); произведение богато деталями датского быта и отличается сочным языком, пронизано непримиримостью к католической церкви и ее служителям. Другой любимой книгой в Дании XVI в. был переводной диалог между царем Соломоном и бедным крестьянином Маркольфусом. Крестьянин ко всему подходит практически, премудрые рассуждения Соломона он житейски заземляет. В результате фигура библейского персонажа выглядит карикатурной, воспринимается как пародия на Кристиана IV, а цитаты из Священного Писания звучат сатирически, даже ернически.

Специфически дворянским и бюргерским жанром была появившаяся в то время и быстро распространившаяся частная переписка, возведенная в ранг литературных произведений.

Театра как самостоятельного института в Дании XVI в., равно как и в Швеции, не было. Существовали театрализованные праздники, шествия, а также «действа». Они разыгрывались в церкви, на улицах и площадях. У могилы св. Кнуда Лаварда в Рингстеде издревле ставились представления о св. герцоге Кнуде. В «действе» сочетались декламация и мимика, поэзия и музыка (либо шумовые эффекты). Зародышами подлинных театральных постановок стали спектакли школяров. Чаще всего они готовили пьесу к какому-нибудь знаменательному событию. В Копенгагене по случаю крещения будущего Кристиана IV во дворе замка, где были специально сооружены трибуны для зрителей и открытая сцена, школяры совместно с молодыми придворными и служителями дворца разыграли пьесу «Давид, побеждающий Голиафа». Как большинство тогдашних исполнителей «действ», эти люди все делали всерьез: дрались до крови и т.д. Возбужденные зрители-господа выскочили на сцену, чтобы помочь Божьему народу одолеть врага, в результате чего многие «артисты» получили увечья.

В XVI в. развитие драматического искусства опиралось на рекомендацию Лютера ученикам школ ставить классические и новые комедии для упражнения в латыни и использовать сюжеты Библии как материал для трагедий. Как и вся датская литература, драма была двуязычной: на латыни и родном языке; многие пьесы были переводными. Собственная датская драма появилась около 1600 г. «Действа» разыгрывались школярами в зданиях школ, в городских залах и при дворе короля. Сюжетами служили библейские и античные предания («О св. Доротее», «Суд Париса» и др.), а также бытовые темы, но всегда с отчетливо морализующим уклоном. Существовало несколько центров школьных театральных «действ» и драмы: в городах Хельсингер, Рибе, Виборг, Рандерс, Оденс. В Оденсе ученики Кр. Хансена разыгрывали пьесы в его переводе, в частности карнавальный фарс «Неверная жена» (30-е годы XVI в.). В Хельсингере в последней четверти XVI в. школяры ставили пьесы своего ректора X. Кр. Стена, в которых уже было деление на акты. В 1585 г. в зале городской ратуши выступала английская труппа. И величественный замок Кронборг ясно стоял перед глазами актеров, там побывавших, когда через несколько лет в Англии начали играть «Гамлета». В Рибе театральными представлениями ведал учитель местной школы и приходской пастор кафедральной церкви Педер Хегелунд. Он ставил с учениками латинские пьесы Теренция, собственные переводы латинских и немецких авторов, переработку библейского сюжета о Сусанне — стихотворную пьесу в пяти актах, с прологом и эпилогом. В Виборге вырос самый замечательный представитель школьной датской драмы, пастор Иероним Ю.Ранх (1539—1607). Свою первую пьесу он создал по приказу двора в честь юного Кристиана IV, построив ее на библейском сюжете. «Присяга царя Соломона» была сыграна на рыночной площади. Затем он поставил музыкальную пьесу «Пленение Самсона», где проводилась идея о наказании за распущенность. В этом театральном «действе» использовались механизмы — с их помощью «Самсон» повалил колонны храма. Лучшее произведение Ранха — «Скупой завистник» — построено на основе народного анекдота. Ранх делал также переложения античных комедий, особенно Плавта, и комедий современных ему зарубежных авторов, использовал датские и немецкие народные баллады.

 

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 |